28 Vo Van Tan, Ward 6, District 3, Ho Chi Minh City bt.ctct.svhtt@tphcm.gov.vn (+84) 08 2203 0682 - (+84) 28 3930 6664
Exhibition entitled “Agent Orange – Conscience and Justice” opens to commemorate 58 years of the Agent Orange tragedy in Viet Nam (August 10, 1961 - August 10, 2019)
The United States’ chemical war in Viet Nam was the longest, biggest and most disastrous war in human history. Between 1961 and 1971, the U.S. military sprayed some 80 million litres of toxic chemicals, 61 percent of which was Agent Orange, over one-fourth of the then South Vietnamese territory. The use of those chemicals, which contained 366 kilogrammes of dioxin in total, ended in tragedy, leaving behind a serious impact upon the environment and human health.
To commemorate 58 years of the Agent Orange tragedy in Viet Nam (August 10, 1961 - August 10, 2019), the People’s Committee of Gia Lai Province, Viet Nam Association for Victims of Agent Orange/dioxin (VAVA) and its local chapter in Gia Lai, the Chemical Corps High Command, Department of Culture, Sports and Tourism of Gia Lai, Department of Culture and Sports of Hồ Chí Minh City, Chemical Corps Museum, War Remnants Museum, Gia Lai Province Museum and Third Corps Museum jointly organised the exhibition entitled “Agent Orange – Conscience and Justice” in Pleiku Town on the morning of July 18, 2019.
The exhibition sought to present to the public nearly 200 photos and 100 objects related to the chemical war in Viet Nam, and show the efforts to clear toxic chemicals left over after the war, cope with environmental contamination, join hands with foreign friends to clean the environment, protect people’s health, stabilize their lives and develop the economy and society.
The exhibition had five parts: Part I - Agent Orange tragedy and pain; Part II - Viet Nam copes with consequences of the chemical war; Part III - Activities of the VAVA and its fight for justice; Part IV - Examples of Agent Orange/dioxin victims who have overcome difficulties; Part V - Gia Lai Province in efforts to cope with Agent Orange tragedy and particular activities of the VAVA’s local chapter in Gia Lai.
Among the 4.8 million Vietnamese exposed to Agent Orange/dioxin, roughly 13,000 were in Gia Lai Province. More than 6,225 were direct victims, while 6,747 were indirect victims, including 456 who were the third generation of those who were exposed directly. Several families of the victims are at risk of no longer being capable of reproducing. Tens of thousands of children suffer from deformities, birth defects and are vegetables. Many women do not feel happiness as a wife and mother. Many others gradually die, writhing in pain day after day, hour after hour due to abominable diseases linked to Agent Orange/dioxin.
Since its founding in 2004, the VAVA and its chapter in Gia Lai has conducted several practical activities to protect the rights and legal benefits of the victims, provide them with care and support, both physically and mentally, and fight for their justice. One of the best parts is the sauna and detoxification centre that improves the health and the quality of life for the victims. Between 2015 and 2019, the centre provided 40 courses of sauna and detoxification for 714 victims of Agent Orange/dioxin, including veterans, soldiers, youth volunteers and workers in the province and other localities. Additionally, 33 houses were repaired or newly built for the victims who still face difficulties in their daily life, costing around VND5.4 billion (US$234,094). Interest-free loans are granted to the victims in order that they produce goods, and raise animals for products. Cows are given to extremely poor families.
Deeds the VAVA’s Gia Lai chapter have performed for the last few years now are still quite modest, but together with the VAVA in general, it has contributed to efforts to help the victims to overcome their lack of self-esteem, and encourage them to integrate into the community. With 4.8 million people exposed to Agent Orange/dioxin nationwide, many joint efforts and support services of the local community and international friends are in desperate need to help alleviate the pain of the victims of Agent Orange/dioxin because they are the poorest among the poor, and are the people who suffer the most among those who suffer.
Exhibition "Children of the Wartime" at Nguyen Truong To Primary School (16/11/2020)
A travelling museum (30/09/2020)
Travelling exhibition is one of the regular peace education programs implemented by the War Remnants Museum. (21/09/2020)
(23/12/2019)
Exhibition entitled “Agent Orange – Conscience and Justice” opens to commemorate 58 years of the Agent Orange tragedy in Viet Nam (August 10, 1961 - August 10, 2019) (02/08/2019)
WRM’s Exhibitions Continue to Tour Hồ Chí Minh City in July and August (02/08/2019)
Touring Exhibitions for Labourers and Students in Ho Chi Minh City (22/11/2018)
Touring exhibition on “Vietnamese children in horrible wars” in a coastal village of Thạnh Phong, Bến Tre Province (12/11/2018)
Touring Exhibitions in Thừa Thiên Huế, Đà Nẵng and Cần Thơ Provinces (01/11/2018)
Stories of wartime children and love travel to Hoc Mon in October (11/10/2018)
Đoàn Đại biểu Đảng ủy, Hội đồng nhân dân, UBND Xã Đồng Kỳ, Yên Thế, Bắc Giang tới thăm Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh Sài Gòn. Những chứng tích để lại cho em cháu, các thế hệ người con đất Việt, thật cảm động và tự hào về sự hy sinh cao cả của cha anh vì độc lập, tự do cho dân tộc. Thật tự hào!
Con là Tin 6 tuổi, con học được nhiều điều sau chuyến tham quan. Con sẽ tự hào với dân tộc Việt Nam.
Con đã quay lại lần hai. Cảm xúc vẫn như lúc ban đầu. Con cám ơn tất cả. Ông/Bà ngoại con cũng từng là những người lính đấu tranh bảo vệ dân tộc. Con đến đây và hiểu nhiều hơn về sự hy sinh của ông cha ta. Con cảm thấy biết ơn vì hiện tại được sống trong đất nước hòa bình. Con sẽ cố gắng phấn đấu để góp một phần cho đất nước phát triển hơn nữa
Con thấy Việt Nam chúng ta rất đoàn kết, không chịu thua một đất nước là Mỹ. Việt Nam con họ không hề bỏ nước, luôn luôn vươn lên chiến đấu không ngừng, con rất quý mến họ và sẽ noi gương theo họ.
Hôm nay, tôi đã tham quan Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh. Tôi rất xúc động khi nhìn những bức ảnh – nhìn lại quá khứ kinh hoàng của cả dân tộc. Tôi đã khóc khi nhìn những bức ảnh ấy. Biết ơn vô cùng những người lính, những người chiến sĩ đã hy sinh thân mình cho nền độc lập của Tổ quốc
Ngày 19/5/2022, nhân dịp kỉ niệm 132 năm ngày sinh của Bác Hồ, tập thể 20CLC11 Khoa Công nghệ thông tin chương trình chất lượng cao trường ĐH Khoa Học Tự Nhiên đã đến tham quan Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh. Sau buổi tham quan, chúng em đã thấy được thiệt hại nặng nề mà các cuộc chiến tranh để lại, đặc biệt là kháng chiến chống Mỹ 1954 - 1975 đã tước đi vô vàn sinh mạng của các chiến sĩ và nhân dân yêu nước. Chính vì thế, chúng em càng thấu hiểu được sự đau khổ và tinh thần bất khuất, lòng yêu nước nồng nàn của đồng bào Việt Nam. Chúng em sẽ cố gắng bảo vệ, gìn giữ bản sắc dân tộc và cùng xây dựng, phát triển đất nước ta ngày một lớn mạnh hơn.
Very good museum! It really to help to understand what really happened. Everything is much more real than expected. I’m very happy to see that Vietnam War in another country. Một bảo tàng tuyệt vời! Nơi đây thật sự hữu ích trong việc để hiểu những gì thật sự đã xảy ra. Tất cả mọi thứ đều chân thực vượt quá sự trông đợi. Tôi rất hạnh phúc khi lại tham quan Chiến tranh Việt Nam tại một quốc gia khác.
Can’t believe the Vietnam War lasted 17 years! The amount of destruction cause unimaginable! Much love to Vietnamese people. Không thể tin Chiến tranh Việt Nam kéo dài 17 năm. Tổng số thiệt hại thật không thể tưởng tượng được. Gửi thật nhiều yêu thương cho người dân Việt Nam.
Là một giáo viên dạy Lịch sử, khi được tham quan bảo tàng, bản thân nhận thấy rằng “phải trân quý hơn bao giờ hết “hòa bình – độc lập – tự do”, càng biết ơn biết bao nhiêu sự hi sinh của biết bao thế hệ cha ông đi trước. Hòa bình – Độc lập – Tự do ! Giữ gìn từng tấc đất. !
Những hình ảnh, dẫn chứng, di tích, hiện vật đã làm sống lại một thời quá khứ đầy đau thương, mất mát nhưng vô cùng oanh liệt, hào hùng ở trong tôi. Cầu chúc cho nước nhà, dân tộc ngày một vững mạnh, phồn vinh. Thế hệ trẻ là những thế hệ làm nên đất nước của mai sau. Lịch sử vẫn sẽ sống mãi, không nên bị lãng quên.
Date 21/06/2018