28 Võ Văn Tần, P6, Q3, Tp HCM bt.ctct.svhtt@tphcm.gov.vn (+84) 08 2203 0682 - (+84) 28 3930 6664
Sơ lược về nội dung Hiệp định Paris
Sau gần 5 năm đàm phán (từ 13/5/1968 - 27/1/1973), với hơn 200 phiên họp công khai, 24 cuộc họp riêng cấp cao, 500 cuộc họp báo và 1.000 cuộc phỏng vấn, Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam đã chính thức được ký kết (27/1/1973) tại thủ đô Paris (nước Cộng hòa Pháp). Đây không chỉ là sự kiện có ý nghĩa quan trọng đối với sự nghiệp đấu tranh giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước của dân tộc Việt Nam mà còn là mốc son lịch sử trong quan hệ quốc tế.
Ngày 27/1/1973, Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh và lập lại hòa bình ở Việt Nam đã được ký chính thức tại Trung tâm hội nghị quốc tế Kleber, thủ đô Paris, Cộng hòa Pháp giữa bốn bộ trưởng ngoại giao đại diện cho chính phủ tham dự Hội nghị: Việt Nam Dân chủ Cộng hòa: Bộ trưởng Nguyễn Duy Trinh; Hợp chủng quốc Hoa Kỳ: Bộ trưởng William P. Rogers; Chính phủ Cách mạng lâm thời Cộng hòa miền Nam Việt Nam: Bộ trưởng Nguyễn Thị Bình và Chính phủ Việt Nam Cộng hòa: Tổng trưởng Trần Văn Lắm.
Hiệp định Paris có hiệu lực kể từ ngày ký chính thức. Hiệp định có 9 chương, 23 điều:
- Chương I: Các quyền dân tộc cơ bản của nhân dân Việt Nam (điều 1)
- Chương II: Chấm dứt chiến sự - rút quân (điều 2-7)
- Chương III: Việc trao trả nhân viên quân sự bị bắt, thường dân nước ngoài bị bắt và nhân viên dân sự Việt Nam bị bắt và giam giữ (điều 8)
- Chương IV: Việc thực hiện quyền tự quyết cùa nhân dân miền Nam Việt Nam (điều 9-14)
- Chương V: Vấn đề thống nhất nước Việt Nam và vấn đề quan hệ giữa miền Bắc và miền Nam Việt Nam (điều 15)
- Chương VI: Các ban liên hợp quân sự, ủy ban quốc tế kiểm soát và giám sát, hội nghị quốc tế (điều 16-19)
- Chương VII: Đối với Campuchia và Lào (điều 20)
- Chương VIII: Quan hệ giữa Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và Hoa Kỳ (điều 21-22)
- Chương IX: Những điều khoản khác (điều 23)
Một số điều khoản quan trọng là:
Điều 1: Hoa Kỳ và các nước khác tôn trọng độc lập, chủ quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ của nước Việt Nam như Hiệp định Genève năm 1954 về Việt Nam đã công nhận.
Điều 2: Một cuộc ngừng bắn sẽ được thực hiện trên khắp miền Nam Việt Nam kể từ 24 giờ (giờ GMT), ngày 27/01/1973.
Cùng ngày giờ nói trên, Hoa Kỳ sẽ chấm dứt mọi hoạt động quân sự của Hoa Kỳ chống lãnh thổ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa bằng mọi lực lượng trên bộ, trên không, trên biển, bất cứ từ đâu tới, và sẽ chấm dứt việc thả mìn tại vùng biển, các cảng và sông ngòi nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Hoa Kỳ sẽ tháo gỡ, làm mất hiệu lực vĩnh viễn, phá hủy tất cả mìn ở vùng biển, các cảng và sông ngòi ở miền Bắc Việt Nam ngay sau khi Hiệp định này có hiệu lực.
Việc chấm dứt hoàn toàn chiến sự nói trong điều này là vững chắc và không thời hạn.
Điều 5: Trong vòng 60 ngày kể từ khi Hiệp định này, sẽ hoàn thành việc rút hoàn toàn ra khỏi miền Nam Việt Nam mọi quân đội, cố vấn quân sự và nhân viên quân sự, kể cả nhân viên quân sự kỹ thuật, nhân viên quân sự liên quan đến chương trình bình định, vũ khí, đạn dược và dụng cụ chiến tranh của Hoa Kỳ và của các nước ngoài khác đã nói ở Điều 3 (a). Cố vấn của các nước nói trên cho tất cả các tổ chức bán quân sự và lực lượng cảnh sát, cũng sẽ rút lui trong thời hạn đó.
Điều 21: Hoa Kỳ mong rằng Hiệp định này sẽ mang lại một thời kỳ hòa giải với Việt Nam Dân chủ Cộng hòa cũng như tất cả các dân tộc ở Đông Dương. Theo chính sách truyền thống của mình, Hoa Kỳ sẽ đóng góp vào việc hàn gắn vết thương chiến tranh và công cuộc xây dựng sau chiến tranh ở Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và toàn Đông Dương.
Điều 22: Việc chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam và việc thực hiện triệt để Hiệp định này sẽ tạo điều kiện thiết lập quan hệ mới, bình đẳng và cùng có lợi cho Hoa Kỳ và Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, trên cơ sở tôn trọng độc lập, chủ quyền của nhau và không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau. Đồng thời, những việc đó sẽ bảo đảm hòa bình vững chắc ở Việt Nam và góp phần giữ gìn hòa bình lâu dài ở Đông Dương và Đông Nam Á.
Hồ sơ 1231, phông Phủ Tổng thống Đệ nhị Cộng hòa: Tài liệu mật chung quanh các cuộc mật đàm về một hiệp định chấm dứt chiến tranh, vãn hồi hòa bình tại VN. (Bản dự thảo Hiệp định ngày 8/10/1972). Nguồn: Trung tâm Lưu trữ Quốc gia II.
Mặc dù Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh Việt Nam đã được ký kết từ đầu năm 1973, nhưng chính quyền Mỹ vẫn tiếp tục viện trợ về tài chính, vũ khí cho chính quyền Sài Gòn để thực hiện chiến lược “Việt Nam hóa chiến tranh”, “thay đổi màu da trên xác chết”, hoàn toàn không phải là “Hiệp định này sẽ mang lại một thời kỳ hòa giải với Việt Nam Dân chủ Cộng hòa cũng như tất cả các dân tộc ở Đông Dương” như nội dung Hiệp định đã quy định. Chính điều này đã khiến cho cuộc chiến tranh tiếp tục kéo dài cho đến ngày chính quyền Sài Gòn cũ chính thức sụp đổ.
Sơ lược về nội dung Hiệp định Paris (29/01/2021)
Vang mãi tiếng ca hoà bình (27/01/2021)
Chuông bằng vỏ bom 500 cân Anh (12/01/2021)
Sơ lược về Hiệp định Genève (20/11/2020)
Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh - Nơi lưu giữ di sản ký ức "Giá trị hoà bình" (11/11/2020)
Chiến tranh hoá học của Mỹ ở miền Nam Việt Nam (1961 - 1972) (07/09/2020)
Heather Anne Morris - Nạn nhân chất độc da cam đấu tranh cho công lý (01/09/2020)
Hệ thống báo động phòng tránh máy bay ném bom trong chiến tranh phá hoại của Mỹ ở miền Bắc Việt Nam (13/08/2020)
Một số hoạt động biểu tình tiêu biểu của sinh viên Mỹ chống chiến tranh Việt Nam (20/07/2020)
Phong trào đốt thẻ quân địch của thanh niên Mỹ trong chiến tranh Việt Nam (20/07/2020)
Chúng tôi đã có dịp tham quan Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh và cảm thấy rùng mình vì những tội ác mà Mỹ gây ra cho nhân dân Việt Nam ta, hậu quả là để lại cho nhân dân ta căn bệnh quái ác mang tên “Chất độc da cam” và bom mìn vẫn còn lưu lại trong lòng đất. Chúng tôi vô cùng biết ơn những người lính, người anh hùng của dân tộc về sự kiên cường, bất khuất và lòng yêu nước tha thiết đã chiến đấu hết mình để giành lại độc lập cho dân tộc Việt Nam và nền hòa bình hiện nay chúng tôi có được.
Được học môn Lịch sử Đảng và đây chính là cơ hội cho nhóm em đến Bảo tàng tham quan cũng như nhìn nhận để thấu rõ hơn những nỗi đau, những vết cắt cả ở trong lòng cũng như ngoài thể xác. Là thế hệ thanh niên tiếp nối ngày hôm nay, tụi em chỉ biết thầm cảm ơn sâu sắc đến những “con người” đã hi sinh bản thân mình, không ngại mọi gian khó để viết nên những trang sử hào hùng của dân tộc ta, để sẽ như một Việt Nam mà bạn bè trên thế giới phải khâm phục sau bao nhiêu chiến tranh bảo vệ đât nước. Mong rằng thế giới này sẽ luôn hòa bình, sẽ không còn chiến tranh, phân biệt. Hy vọng sẽ luôn mãi hòa bình cho tất cả các bạn và cho tôi. Tôi yêu Việt Nam.
Chiến tranh đã mang lại nhiều nỗi đau và tôi đã thật sự khóc khi đến đây và xem những trưng bày của Bảo tàng. Cám ơn rất nhiều!
Chúng em là sinh viên năm 2 của trường Đại học Ngoại ngữ Tin học Tp.HCM. Hôm nay thông qua việc làm bài tập nhóm, chúng em mới biết được rằng, ở thời đại bây giờ còn tồn tại nơi lưu giữ những ký ức và hiện vật lịch sử như nơi đây. Tụi em từng học lịch sử và cảm thấy môn học rất nhàm chán, nhưng quan điểm của em đã thay đổi phần nào nhờ vào những hình ảnh chứng cứ và hiện vật, những điều này mô tả chân thật những sự kiện và em biết ơn trước những sự hy sinh của cha ông ta. Đã chiến đấu bất khuất, oanh liệt trước sự tàn ác của các nước xâm lược. Cám ơn vì tất cả.
Một ngày mưa – ngày 20/5/2020. Tôi tròn 20 tuổi, đến với Thành phố Hồ Chí Minh, đến với một nơi đầy phát triển, sôi động nhưng cũng có những nét nhẹ nhàng, hồi tưởng. Nơi bảo tàng đã cho tôi hiểu hơn về quá khứ, về lịch sử hào hùng mà đau thương để tôi trân quý hơn cuộc sống hòa bình này, để có thể sống cố gắng hơn, làm một con người hoàn thiện hơn.
Chỉ biết gửi lời cảm ơn sâu sắc đến những chiến binh, những anh hùng dũng cảm của thời chiến. Tôi rất ngưỡng mộ họ vì tấm lòng nhân ái và quả cảm. Một lần nữa cảm ơn đến những người đã khuất. Dân tộc độc lập – nước nhà bình yên! Và tôi mong muốn những công dân Mỹ khi đặt chân tới Việt Nam thì hãy một lần ghé thăm Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh này để thấy thương cho đất nước Việt Nam nhỏ bé của chúng tôi.
Xúc động là cảm nhận đầu tiên khi tôi tham quan Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh. Chiến tranh thật khốc liệt. Máu, nước mắt và biết bao người đã phải hi sinh. . . Là một người con Quảng Trị – nơi có Thành Cổ đầy máu và xương của các anh hùng liệt sĩ đã hi sinh – tôi càng thêm cảm mến và biết ơn; có cái nhìn toàn diện về cuộc chiến tranh ở Việt Nam. Hãy trân trọng và ở bên nhau khi còn có thể.
Tôi là thế hệ con em sau chiến tranh được sinh ra, cảm thấy đau xót cho những mất mát, hy sinh của những người đi trước thật lớn lao không gì có thể bù đắp được. Cho nên chúng tôi càng cảm thấy có trách nhiệm với cuộc sống này, với đất nước đã được thống nhất, bình yên như thế này là sự cống hiến của những người đã hy sinh vì Tổ quốc. Chúng tôi sẽ xây dựng đất nước ngày càng phát triển để xứng đáng với những hy sinh của những người đi trước. Với quốc tế, khi gặp gỡ, làm việc với họ, chúng tôi sẽ chia sẻ những mất mát đau thương của người dân Việt Nam nhưng chúng tôi vẫn nén nỗi đau, để quá khứ đi qua, đoàn kết, hữu nghị, hợp tác với Mỹ, với Pháp… để xây dựng nước Việt Nam đàng hoàng, nhân ái, bao dung với kẻ thù dân tộc để họ biến cảm nhận trước thành khâm phục con người Việt Nam ngày nay hơn nữa!
Khi tham quan, tôi nhận ra rằng chiến tranh thật ác liệt. Tôi sống và lớn lên trong hòa bình, vậy nên nhờ những tư liệu và hình ảnh đã cho tôi khái niệm rõ nét về cuộc chiến phi nghĩa này. Sắp tới đây là kỉ niệm 45 năm giải phóng và thống nhất đất nước 1975 - 2020. Chúc mừng 45 năm Đại thắng toàn vẹn !
Ngày 21/06/2018